|
Sammenlikningsledd
og apposisjon |
||
|
Vi
får merke oss at wie (som) brukes når
adjektivet står i positiv, als (enn) brukes ved
komparativ. Vi får også merke oss at
sammenlikningsleddet står i samme kasus som det det sammenliknes med, altså
nominativ. I norsk er vi ikke så nøye med det, og kan si ”jeg eter mer
enn deg”. Hvis vi på tysk sier ”Ich esse mehr als dich”, betyr det at jeg ikke bare eter deg, jeg eter mer enn
deg. Så her gjelder det altså å være nøye med kasus. Også ellers er man i
tysk nøye med kasus-samsvar. Det er meg, kan vi si. Ich bin es heter det i tysk. Als og wie brukes også i
andre sammenhenger hvor det sammenliknes. Andre eksempel: Apposisjon. Jeg tar opp apposisjon
her, siden også dette dreier seg om kasus-samsvar. Apposisjon er et
forklarende tillegg: Jeg bor i Kongsberg, en liten by i Buskerud. ”en liten
by” er her et forklarende tillegg til Kongsberg. I tysk skal
apposisjonen stå i samme kasus som det leddet den er et forklarende tillegg
til: Ich wohne in Kongsberg, einer kleinen Stadt in Buskerud. Her står apposisjonen i
dativ fordi in Kongsberg gir dativ ( selv om vi ikke har noe bestemmelsesord
som viser dette). Andre eksempel: Peter, mein bester Freund,
kommt heute auf Besuch. (Nominativ) Copyright © 2000 Hogne Vindenes |
||
|
|
||
|
|
||
|
|